口譯員工資很高,比如口譯員,同聲傳譯。工資按小時算,同聲傳譯不到4000小時,因為這方面的專家不多,CATTI壹般厲害到人家只能過二級。。
翻譯更差,因為翻譯難度小,人才多。工資以千字計算。
壹般是每千字200字左右。
無論是口譯還是筆譯,都要拿到CATTI證書,這是很有價值的。
但是難度很大,通過率只有9%。
做翻譯的好處是不用幹體力活,呵呵,但是傷腦。
尤其是口譯,必須高度集中。翻譯需要很高的文學水平。
壹般來說,他們在政府機關、公司、企業做翻譯,很多都出國了。