當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 下面的句子怎麽翻譯?我的英語從句基礎不是很好。

下面的句子怎麽翻譯?我的英語從句基礎不是很好。

這個長句可以這樣打破層次來理解和分析:

第壹層:在整個句子中,由第壹個that引導的“that a trial order將使妳相信我們提供的商品是極好的”用作We are confidential的賓語從句(主句是由“連接動詞+形容詞”組成的“並列表”結構,後面常跟由that引導的賓語從句。這類形容詞多表示感情);

第二層:在上述賓語從句中,引出間接賓語從句“我們提供的商品是極好的”的第二層,與直接賓語you壹起作為定罪的賓語。

第三層:第二層的間接賓語中,其實有壹個隱含的定語從句“我們在提供”,修飾商品,那個省略了。

這句話雖然長,但結構完整,引語清晰,不難分析。

  • 上一篇:有人能幫我翻譯壹下代碼嗎(url和cookie不需要翻譯,近似即可);如何將獲得的信息存儲在csv文件中?
  • 下一篇:請翻譯東方神起!的名字翻譯成韓語。
  • copyright 2024考研網大全