當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 為什麽《生化危機》在中文裏翻譯成了《生化危機》,它的意思怎麽和英文的原意相差很大?

為什麽《生化危機》在中文裏翻譯成了《生化危機》,它的意思怎麽和英文的原意相差很大?

那是因為日本版本來叫Biohazard,後來美國也有了同名樂隊。出於版權原因,註冊名改為《生化危機》。之所以翻譯成這樣,是因為生化壹代的環境是豪宅,所以翻譯成這樣,下面兩代三代延續了這個名字。

——摘抄粘貼。

  • 上一篇:whoispencil是什麽意思?
  • 下一篇:“中學生”用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全