當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 余生還長,請多指教。怎麽翻譯成英文才合適?

余生還長,請多指教。怎麽翻譯成英文才合適?

余生還長,請指教。英文翻譯如下:

1,余生還長;

似乎余生都是對自己的友好評價,但我真正想表達的是,我希望能和對方長久相處。英語翻譯有兩種:

(1)、我還能活很久,

在妳的余生中,

2.英語翻譯請多指教:

請多指教是中國的傳統禮節。其內涵是對妳以後給對方造成的困擾表示歉意或者希望對方以後能給妳更多的幫助。其英文翻譯如下:

(1)、請多指教。

(2)、不好意思麻煩妳了?很多。

擴展數據:

余生還長,請多指教意思。也可以表達愛情,表示兩個人之間的愛情。請給我余生更多的建議。裏面有壹個請字,表示距離感。關於教學,就是互相照顧,互相關心。浪漫又端莊。看起來很正式很嚴肅。

余生還長,請多指教。也是出自柏林共濟會編輯的作品《余生,請多指教》。本書由百花洲文藝出版社2016出版。

參考資料:

百度百科——“余生,請多指教”

  • 上一篇:馬占相思的翻譯
  • 下一篇:倉頡翻譯書籍。
  • copyright 2024考研網大全