當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯對聯

翻譯對聯

第壹部講的是四川的雄偉風光,第二部看的是四川人文的優秀。主題鮮明,辭書典雅,鄉愁濃厚,誌氣非凡。“偶字”“難望”的用法非常貼切。這是天才的作品。

《剪燭西窗》用的是李商隱的詩《巴山寄北》:“問君歸,晚雨漲秋池。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨”。

“聖幹科第”表示楊慎,字用修,二十四歲晉升尼姑庵,在鄭德與鄭德的宮廷考試中名列第壹,故為雲。

可以在此駐足,在西窗下減燭思念親人,偶爾聊聊家鄉的風光:雄偉的劍閣,美麗的峨眉,起伏的巴山,清澈的水。壹望無際的名山大川盡收眼底;

到了北京,我想著為國家出謀劃策,舉起馬鞭,向北方疾馳而去。先賢典範,令人難以忘懷:司馬相如的詩,李白的詩,蘇東坡的文章,朝廷第壹的楊慎。他還把人才和美女引進長安。

  • 上一篇:網易有道詞典是從iphone粘貼過來的。
  • 下一篇:知止的文言文翻譯
  • copyright 2024考研網大全