表面上說是齊家軍擊鼓驚殺山中僧人,似乎有點掃興,破壞了山中祥和的氣氛。事實上,是戚家軍捍衛了沿海地區的和平,所以僧侶們不必驚慌。
戚繼光寫這首詩,顯然是帶著壹種非常自豪的心情。詩歌很有趣。有遺憾,才是真的幸福。襯托出壹兩句話,沙鷗的沈睡襯托出士兵們的辛苦,沙鷗的未醒襯托出戚家軍嚴明的軍紀和沈默。對比。寫壹兩句關於黎明行軍時的寂靜;寫了三四句。天亮後,戰事爆發,鼓聲緊迫,令山中僧人大吃壹驚。在這種寂靜與喧囂的對比中,我們感受到了齊家軍的勇猛與禁絕。
翻譯
弗羅斯特河變成了壹個標準,沙鷗睡了多少是未知的。
寒中鼓鼓吹,山撼殺老人。
給…作註解
①梵文Acar ya“Ayali”省略,意為僧侶。