當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 機動戰士高達系列中高達為什麽讀作“岡大木”而不是“岡達”?

機動戰士高達系列中高達為什麽讀作“岡大木”而不是“岡達”?

因為高達在日語裏是“ガンダム”。

它的發音是gangdamu,所以譯者直接翻譯成“Gangdamu”。

我覺得高達還是壹個很貼切的翻譯。甘達木有點太土了。如果妳喜歡,請采納,並註意為妳解決更多問題。

  • 上一篇:愛用英語怎麽說?
  • 下一篇:從香港粵語翻譯成英文的中文名字。
  • copyright 2024考研網大全