當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “滾蛋,沒事的。”請告訴我日語。因為不懂日語,把翻譯過來的日語寫成中文,比如“什麽”用“納尼”。...

“滾蛋,沒事的。”請告訴我日語。因為不懂日語,把翻譯過來的日語寫成中文,比如“什麽”用“納尼”。...

滾開:書面語壹點點,“出格”這個詞用的比較多。漢語諧音讀起來是“變得特別,變得好”,但漢語並不能完全正確地表達。建議妳參考羅馬拼音de te i ke。說的通俗壹點,犯錯是比較常見的。中文:德特烏色羅。羅馬拼音:de te u se ro。

沒什麽:有兩層意思。如果妳想說“沒有”,那麽もなぃ和なん都可以。漢語發音:納尼莫娜彜語,罕見的莫娜彜語。納尼·莫娜壹世,南德·莫娜壹世

如果要說“沒關系”,那就是“君子”了。中文發音:大壹送yo布。da i jyo bu。

  • 上一篇:不如去萬裏路讀萬卷書。怎麽翻譯成英文?
  • 下一篇:翻譯檔案
  • copyright 2024考研網大全