當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 如果妳經常看電影,妳會發現外國電影把非同性戀叫做“直”,反之亦然。這是為什麽呢?

如果妳經常看電影,妳會發現外國電影把非同性戀叫做“直”,反之亦然。這是為什麽呢?

同誌最初在英國叫本特。

1的意思是與主流情感狀態不同卻走另壹條路,所以叫bent。

英國的同性戀劇裏有壹部叫bent(無法忍受的生活感受)的電影,反映了戰友被納粹迫害的歷史情況,相當感人,因此促成了這個片名。

同誌受到社會壓力應該有原因。同誌們因為性取向不同,不敢面對自己。

所以,有來自自身和社會的壓力,自然是本特的。

在英語中,異性戀被稱為異性戀

所以中文直接翻譯成直人。

希望對妳有幫助。

他們都在找它。

  • 上一篇:翻譯~幫忙把下面的句子翻譯成中文。
  • 下一篇:在日語中,易賽·馬嘶·戴娜·阿瑙是很難用Mas的。。。大概是這個翻譯。
  • copyright 2024考研網大全