當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 不是翻譯機器

不是翻譯機器

在美國,在某些社交場合進行“閑聊”是壹種普遍的做法。

美國最流行的社交習慣之壹是“閑聊”。

這次談話涉及各種話題。話題可能包括天氣、體育、大學課程、服裝、食物等。

這種談話涉及許多不同的話題。這些話題包括天氣、運動、大學課程、衣服、飲食等等。

然而,和在英國壹樣,相當多的問題是不應該問的。最高機密是壹個人的收入。同壹個辦公室的人不知道每個人掙多少錢,除了老板。

然而,在英國,相當多的問題是不應該問的。最忌諱的是壹個人的收入。同辦公室的人除了老板不知道別人掙多少錢。

打聽別人的財產被認為是不禮貌的。如果妳的美國朋友給妳看他剛買的東西,妳可以說:“真漂亮...!"或者類似的東西,但是從來不打聽價格。

詢問別人的財產被認為是不禮貌的。如果妳的美國朋友給妳看他帶的東西,妳可以說:“太好了。。。!"或者類似的東西,但是不要問價格。

  • 上一篇:請問以下漢語句子,用賓語從句的語法怎麽翻譯?
  • 下一篇:裝修公司英文,是用在名片上的裝修還是裝飾,比如XXX裝修,英文怎麽寫?
  • copyright 2024考研網大全