除了鞭炮聲中的壹歲,
春風給屠蘇送去溫暖。
成千上萬的家庭瀕臨死亡,
總是用新桃換舊桃。
註釋翻譯
壹月:農歷正月初壹,也就是春節。
鞭炮:古人燒竹子時發出的聲音。它被用來辟邪,後來演變成放鞭炮。壹歲除了:壹年過去了。除了,去世了。
屠蘇:“它指的是屠蘇酒,喝屠蘇酒也是中國古代新年的習俗。在元旦的第壹天,全家人都喝這種浸泡在屠蘇草中的酒,以辟邪避疫,從而長壽。
千戶:形容門戶眾多,人口密集。彎彎:日出時明亮溫暖的樣子。
桃子:符濤是壹個古老的習俗。在農歷正月初壹,人們將申屠和雷宇兩個神的名字寫在壹塊紅木板上,掛在門邊以辟邪。也叫春聯。
白話翻譯
在鞭炮聲中,舊年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的。