當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 賈生的原文與翻譯

賈生的原文與翻譯

賈生原著:

作者:李商隱

宣傳室請聖賢拜見群臣,賈更是語無倫次。可憐子夜空前座,莫問人問鬼神。

賈生翻譯:

漢文帝在宣傳室問貶謫大臣,賈誼的才華和風範無人能及。說到深夜,漢獻帝把膝蓋移近他。可惜他不問民生,鬼神窮。

賈生的欣賞:

這是對過去的諷刺,意在借賈誼的經歷表達詩人的無能之情。詩中選取漢文帝半夜召見賈誼談話的情節,寫文帝不能知聖賢,仁賢;“不問凡夫問鬼神”揭示了晚唐皇帝以藥求仙、廢於政事、不能任賢、漠視民生的昏庸特征。詩中充滿了反諷,反諷效果相當好。

  • 上一篇:撕掉德文譯本
  • 下一篇:翻譯機和人工智能翻譯機有什麽區別?
  • copyright 2024考研網大全