祥子
提安yǔqi guāng,zhún zhún Qing shāng,tàn jīn yīng zhìn chóng yáng。
秋天的天空不明朗,看菊花知道重陽節要到了。
寶音樂詩,lǜ楊,楊李。
穿上粗糙的衣服,喝著未經過濾的酒,每壹陣秋風,壹個秋天,帶來秋天的涼爽。
胡昂胡昂盧奧,jiǔxǐng shíwáng shìchóu cháng。
黃昏的庭院,悲傷的感覺,醒來的宿醉讓悲傷更加強烈。
nà kān yǒng yè,míng Yuèng Chuáng。
怎能忍受這漫漫長夜,月亮照在這空蕩蕩的床上。
文、張、李。
聽著遙遠的易道聲,悠長而尖銳的蟋蟀聲,以及長調漏聲,感覺時間過得太慢了。
翻譯
秋天的天空萬裏無雲,沁人心脾,看到菊花就知道重陽節要到了。穿上厚衣服,喝未經過濾的酒。每壹次秋風秋雨,都帶來陣陣涼風。
黃昏的庭院給人壹種悲涼的感覺,酒醒之後,往事浮現讓他們更加揪心。妳怎能忍受漫漫長夜和皎潔的明月照在這張空床上?聽著遠處砸衣服的聲音,蟋蟀長長的尖厲的叫聲,長長的漏水聲,感覺時間過得太慢了。