當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 廬隱翻譯的《悲秋》

廬隱翻譯的《悲秋》

與秋天有關的憂郁

黃公渡

萬裏西風入黃昏,高寨盼獨動。永別蒲範雙,天塌地陷。

雨意味著陽光明媚,鳥兒快樂,寒冷的聲音最早為吳京所知。老公的感情是和時事有關的,不要像楚人的孩子壹樣難過。

翻譯

秋天的黃昏,遠處的西風吹在門窗上;我壹個人站在樓頂,失望地盯著它。蜿蜒的河流隨帆船流入秋江;袁野,與雜草分離,消失在地平線。天空由多雲轉晴,山鳥歡快地歌唱;院子裏的梧桐樹在西風中沙沙作響。啊!君子悲秋之情,原是為了國家興亡;可以像多愁善感的楚人壹樣,兒女情長。

  • 上一篇:扭曲平移
  • 下一篇:建築裝飾工程公司翻譯
  • copyright 2024考研網大全