第壹種情況,同義詞要盡量替換。如果當時的翻譯要求很嚴格的話,自由翻譯那個詞的意思也是壹個不錯的方法。第二種情況,只有意譯,或者類似的比喻來說明意思。畢竟,翻譯的最終目的是讓兩個說話者表達的意思溝通起來。