來源:宋麗知音《蔔算子我住在長江頭》
原詩:
我住在長江上遊,妳住在長江下遊。我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。
長江之水,悠悠東流,不知何時能止,他們的相思離別之恨也不知何時能止。只希望妳的心裏和我的想法壹樣,壹定不會辜負這份相互的思念。
翻譯:
我住在長江上遊,妳住在長江下遊。我日夜思念妳,卻看不到妳,卻喝著長江的水。無盡的河流何時幹涸,分離的苦澀何時停止?只希望妳的心和我的壹樣,不會辜負我的癡心。
擴展數據:
第壹句話表達的感受無疑是典型的。壹方面,文字表達的感情是主角的感情。因為作品從主角獨特的生活環境入手來表現她發自內心的真摯情感。她是壹個善良、溫柔、多情的女人。她對君的愛是苦中有望,悲中有乞。這些都決定了這個詞所表達的感情是獨特的,即表達了她獨特的個體生命體驗。
主角她和君,隔著壹條河,因分離而思念,因距離而有美感。它們由河流相連,從“我”流向“君”,想念它們是自然的。