這個全譯本是中華書局的,古文原版應該沒問題。不讀很難判斷翻譯的質量。建議題主直接看原文,不看譯文。古文凝練,韻味十足。
每壹個字都隱含著作者的褒貶。書中很多經典段落都是各個朝代著名散文作家的作品,銜接得很好,寫得也很好,用詞極其精妙。不懂的可以參考筆記。翻譯只能作為輔助,千萬不能本末倒置。
中華書局的優勢:
中華書局在經典、史書方面還是很有優勢的,也是我比較喜歡的出版社之壹(上海古籍出版社、三聯書店、人民文學出版社、商務印書館等。).中華書局生產經營穩步推進,不僅收入和利潤同比翻番,交付量和銷售額也同比翻番。