當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 絕句翻譯的太晚了。

絕句翻譯的太晚了。

江山沐浴在春光裏,多麽美麗,花香送花香。燕子忙著在濕泥裏築巢,成雙成對地睡在溫暖的沙灘上。意思是:沐浴在春天的山川格外美麗,春風帶來了花草的芬芳。隨著春天的到來,土壤融化變軟,燕子銜著泥土築巢,壹對對鴛鴦在溫暖的沙灘上睡著了。

這首詩出自唐代詩人杜甫創作的壹組詩《兩絕句》。另壹首歌是:

河裏的水波,水鳥白色的羽毛,山上的綠色,紅色的花朵形成對比,妳想燃燒。

這個春天就要過去了,我回家的日子是幾月幾號?

註意事項:

晚日:春日。

泥化:這意味著土壤濕潤、濕潤。

鴛鴦:水鳥的壹種,經常雌雄同體出現。

鳥:指海鷗。

花在燃燒:花像火壹樣紅。

  • 上一篇:這次訪問厄瓜多爾和秘魯,壹個戴眼鏡的女翻譯叫什麽名字?
  • 下一篇:騰訊大會可以實時翻譯嗎?
  • copyright 2024考研網大全