當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 希爾的全詩闡釋

希爾的全詩闡釋

全詩《秀子》翻譯如下:

直到快死的時候我才知道,人死了就什麽都沒有了,我難過的是沒有親眼看到祖國的統壹。

別忘了給我講講宋朝軍隊收復祖國疆土,祭祖的時候。

《示子》作者為宋代陸遊,原文如下:

我知道當我死的時候,地球上的壹切都與我無關。但唯壹讓我心痛的是,沒能看到祖國統壹。

因此,當偉大的宋軍隊伍重新奪回中原的那壹天到來的時候,妳們舉行壹次主場宴請儀式,別忘了告訴我這個好消息!

這首詩寫於公元1210年(寧宗嘉三年)。85歲時,陸遊病倒了。這首詩是陸遊的代表作,既是詩人的遺願,也是詩人對抗戰的最後呼喚。表達了詩人收復失地的無奈和期待。

古詩鑒賞:

這首詩是陸遊愛國詩中的又壹名篇。陸遊壹生致力於抗金鬥爭,壹直希望收復中原。盡管屢遭挫折,但並未改變初衷。從這首詩中,我們可以理解詩人的愛國熱情是多麽的執著、深沈、熱烈和真摯。

同時也凝聚了詩人壹生的心事。詩人始終抱著漢族壹定要收復當時舊物的信念,有取得抗戰勝利的信心。題目是《秀子》,相當於壹份遺囑。在短短的篇幅裏,詩人勇敢地告訴了兒子,無比光明磊落,令人振奮。濃濃的愛國之情躍然紙上。

  • 上一篇:海外翻譯用哪個軟件好?
  • 下一篇:阿拉伯風鏡和臟桑切斯是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全