常用的翻譯批評理論包括翻譯美學、接受美學、圖式理論和格式塔理論。
翻譯批評的原則主要包括:以作者和讀者為中心的翻譯批評原則;以源語為中心還是以譯語為中心的翻譯批評原則;以審美為導向的翻譯批評翻譯原則;面向社會符號學的翻譯批評原則。
翻譯批評的方法和步驟:功能批評、分析批評和比較批評。