小生來自法語。法國人信仰天主教。建造房屋時,通常會在外墻上為聖母瑪利亞鑿出壹個小神龕。雖小,但界限分明,洞內幹枯,所以後來被引入來形容大市場中的缺口市場。在英語中,它還有另外壹個意思,就是懸崖上的石縫。人在爬山的時候,往往會以這些微小的縫隙為支點,壹點點往上爬。
20世紀80年代,美國商學院學者開始將這個詞引入營銷領域。利基市場——利基市場是指壹些通常被大企業忽視的細分市場。利基戰略是指企業根據自身獨特的資源優勢,通過專業化經營占領這些市場,從而實現利潤最大化所采取的競爭策略。選擇細分的消費群體,獲得最大的邊際收益。
翻譯過來應該是國際小眾公司
上一篇:城隍廟用英語怎麽說?為什麽會這樣翻譯?有什麽歷史淵源嗎?下一篇:註入翻譯