當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 極難翻譯的英語短句——除非是高手,否則不要入。

極難翻譯的英語短句——除非是高手,否則不要入。

第壹句話:

主題:他們古老的海洋動物得了這種病

這些古老的海洋動物;;謂語動詞:got;對象:彎曲

謂語:可見

狀語:來自他們的骨頭

第二句話:

條件狀語從句:如果尼日利亞的氣泡在骨頭裏形成

其中,主題:氮氣的氣泡;;謂語:形式;;狀語:骨頭裏面

主句:他們可以切斷它的血液供應

其中主語:他們;;謂語動詞:可以切斷;;對象:它的血液供應

第三句話:

主題:這個

謂語動詞:殺死

對象:細胞

狀語:在骨頭裏

並列謂語動詞:弱點(與kills並列)

對象:it

狀語:有時到了崩潰的地步

第四句話:

主題:化石骨骼(已經塌陷)作為屬性,修飾骨骼)

定語從句的主語:that;謂語:有cavedin狀語:在自己身上

謂語動詞:是

謂語:標誌(動物曾經有過彎曲是同位語,解釋標誌是什麽)

同位語從句的主語:動物;;謂語動詞:had;對象:彎曲

整篇文章可以翻譯如下:

這些古老的海洋動物曾經患有“彎曲病”,這從它們的骨骼就可以看出來。如果骨骼中形成氮氣泡,它們會切斷血液供應,從而殺死骨骼中的細胞。因此,骨頭會變得脆弱,有時會斷裂。骨頭化石本身是凹進去的,這表明這種動物曾經遭受過“彎曲”。

  • 上一篇:泰國有哪些名菜?
  • 下一篇:我的畢業證和留學報告單要公證。什麽樣的翻譯公司可以辦理公證文件?
  • copyright 2024考研網大全