考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 中國人把古埃及法老的陵墓叫做金字塔是因為它看起來像金子,但是外國人認為它看起來像漢字裏的金子嗎?發問者_ Lop常客
中國人把古埃及法老的陵墓叫做金字塔是因為它看起來像金子,但是外國人認為它看起來像漢字裏的金子嗎?發問者_ Lop常客
不要總是站在自己的立場上看世界!妳想想,外國人認識漢字?那為什麽都叫金字塔呢?況且金字塔又不是中國的,為什麽要像中國的“金”字壹樣叫金字塔呢?在西方,他們把金字塔(Pyramid)叫做金字塔,翻譯成Pyramid是因為在中國“金字塔”指的是古埃及法老的陵墓,外國的金字塔也是用來指這個“金字塔”=中英文翻譯中的金字塔。
上一篇:
誰知道鄉愁的英文翻譯?
下一篇:
家庭介紹的英文寫作與翻譯
相关文章
“平均東德許可證是;N=740”是什麽意思?
「紫外線」和「藍色」是壹回事嗎?
從不翻譯
新疆翻譯
翻譯3400
王的簡歷。
妳說完美是什麽意思?
copyright 2024
考研網大全