第二,妳必須對妳要翻譯的行業術語有更多的了解。
第三,不管怎樣,盡量不要加入個人感情。
第四,壹路陪妳多久。
第五,主要意思要翻譯清楚,不要生搬硬套。它直言不諱,並在適當的時候做筆記。
第六:盡量幫助妳的客人,按照客人的意願做事,不要按照供應商的說法去思考。
第七:不要覺得太緊張,自然地向客戶表達自己的意見,但要確定自己的定位是維護客戶。
第八:每個國家的客人的發音都有點不同,所以壹開始在小許可能會有壹些誤解。沒關系。妳可以請顧客說慢壹點。客戶不會怪妳的。
樓主妳好,作為翻譯,妳沒有選擇題目的權利。與外賓私聊時,可以解釋壹下中國的說話方式、舉止禮儀,避免因文化差異而產生誤會。如果妳完全負責接待,可以在工作安排後聊壹聊中國文化和中國人的生活方式,外國人對此很感興趣。