這句話的原文是:城旁有石景山,四周曲折,懸崖陡峭,濕漉漉的;爬上半山腰,有壹座四面陡壁的石亭;亭子左側的石頭被切割成屏風狀,藍色光滑,可以作為人形,流行的傳統可以照耀前生。黃巢至此,照猿形,放火燒之,故不再現。
原意是:郊區有石景山。沿著蜿蜒的山路走壹裏,就會有懸崖激流,清新翠綠。漸漸上升到半山腰,有壹座四面陡壁的石亭;亭子的左右兩側,像壹個石雕屏風,藍色光滑,映出人形,民間傳言能反映出前世的模樣。
黃巢到了這裏,石屏映出壹張猿猴的臉。他壹怒之下放火燒它,石屏顯靈的傳說再也沒有重現。亭子左側的石頭被切割得像壹個屏幕,藍色,光滑。圖出自沈復《浮生六記》卷四。《浮生六記》是清代常州人沈復於嘉慶十三年(1808)寫的壹篇自傳體散文。
清代王韜的妻弟楊銀川在蘇州的壹個冷攤上發現了《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給了當時在上海負責報道文尊閣的王韜,並以活字1877出版。《浮生二字典》給李白《桃李園春宴序》詩說“天地之夫,萬物逆程;時光荏苒,百代飛逝。而浮生如夢,為喜幾何?”。