考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 為什麽下面這句話把“小如行星的物體”翻譯成“比行星小的物體”,而不是“小如行星”?
為什麽下面這句話把“小如行星的物體”翻譯成“比行星小的物體”,而不是“小如行星”?
我認為教科書的翻譯可能有錯誤。這就像...as應該是固定結構,表示和某物壹樣小,或者和某物壹樣小。
這是壹個眾所周知的翻譯。我問過我們六級老師,他也不知道。妳可以仔細檢查妳是否寫對了。如果教科書真的是這麽說的,那我真的不知道為什麽。請問問妳的先生。
上一篇:
如何申請全球第壹賬戶
下一篇:
省時英語
相关文章
描寫田園風光的元曲越多越好。
這個單詞怎麽發音?
吃時令水果是什麽意思?
爵士鼓和架子鼓是同壹種嗎?
在越南找壹個懂中文和越南語的翻譯要多少錢?
蘇軾的“荷花美人”是不是壹個臟字?
壞人翻譯
copyright 2024
考研網大全