除了翻譯技巧、口語和翻譯實踐等專業課程外,還將開設文學鑒賞與翻譯、經貿翻譯、應用翻譯、涉外接待禮儀、語言對比與翻譯、文體與翻譯、文化與翻譯、第二外語等相關專業選修課。
翻譯專業學生就業前景可以到政府部門、企事業單位從事外事接待、商務、旅遊等口譯和翻譯工作,在科研院所等機構從事外語翻譯教學和翻譯相關的研究和管理工作。
翻譯專業的培養目標和要求是培養語言基礎紮實、文化知識廣博、口語和翻譯技能熟練,能夠勝任外事、商務、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應用型人才,為翻譯專業碩士、博士教育輸送優秀學生。
翻譯專業要求的能力是1。了解中國的相關方針、政策和法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文科學和科技的基礎知識;
3.相應語言基礎紮實,聽說讀寫譯熟練;
4.了解中國國情和相應國家的社會文化;
5.具有良好的中文表達能力和基礎研究能力;
6.具有壹定的第二外語實際應用能力;
7.掌握文獻檢索和資料查詢的基本方法,具有初步的科學研究和實際工作能力。