當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《桐城》的原文與翻譯

《桐城》的原文與翻譯

《來到桐城》原文及譯文如下:

原文:小溪路快完了,剛過北下關。幾排紅葉,無數落霞山。我相信黃耳的故鄉,我會回歸本心,放飛白鷴。在龍眠的畫中,安得在追逐和攀爬。

林西之路似乎要走到盡頭的時候,我剛剛過了桐城和舒城交界處的北峽關。夕陽西下,幾排紅葉後面是連綿起伏的龍眠山。將家書托付給黃耳狗,鄉愁將由白鷴帶回故鄉。在我面前的是李畫中的風景。我能不能效法先賢,在這裏退休,在家鄉終老?

作者:王世貞(1634 9月17-1711年6月26日),原名王世貞,字子貞,字,名阮庭,號漁洋山,人稱。山東新城(今山東省桓臺縣)人。清初詩人、作家和詩歌理論家。

王世貞是清順治十五年(1658)進士。康熙四十三年(1704),官至刑部尚書,頗有政治話語權。5月11日(1711年6月26日),王世貞在李迪逝世,享年78歲。謝文堅。

王士禛在實踐神韻說的同時,在詩歌和散文方面取得了卓越的成就,他也突破了正統文壇和文人的偏見,對小說、戲曲、民歌等通俗文學和文體給予了高度重視和高度評價。他的主要成就在詩歌創作和理論方面,但在小說、戲曲、民歌、書畫、藏書、史學理論等方面的成就也不容忽視。

  • 上一篇:補錯書的兩個成語是什麽?
  • 下一篇:新疆維吾爾語在線翻譯“伊泰新疆能源有限公司”和“綜合部”
  • copyright 2024考研網大全