那(或這)是妳對某事的全部了解。
如果翻譯符合中文表達習慣,可以是:妳只知道這些情況(其他的妳都不知道)。這句話也可以用在疑問句中,詢問別人是否有所隱瞞;如果用在肯定句中,多指某人智力或信息不足或不知道事情的真相。
事情就是這樣發展的
因為go的用法很多,可以用本義,也可以用比喻義,也可以用引申義。由此,這句話的適用範圍很廣,很多場合都可以用。顯然,那主要指的是上面提到的事情,所以這句話壹般用在最後的結論性話語中,如果沒有完全概括,主要可以表達以下意思:
(1)某事(語境,故事)就這樣(進步,發展);
(2)某物或方案可以這樣操作,某物的原理是這樣的;
(3)我就是這麽做的,我們也可以這樣做。。。
這句話中的關鍵字how強調的是“怎麽樣,怎麽樣”,而用來概括之前說過的話的關鍵字。