當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 楊修譚奶酪的文言文翻譯

楊修譚奶酪的文言文翻譯

有人給魏武帝曹操獻了壹杯奶制品。曹操喝了壹點,在蓋子上寫了“和”字給大家看。沒有人能理解寫這個詞的原因。輪到楊修時,他抿了壹口,說道:“如果主人叫我們每人吃壹口,有什麽好懷疑的呢?

有人給了吳偉壹杯奶酪,吳偉吐了壹點,他的頭上刻著“他”字,向公眾展示。許多mo的解決方案。下壹次去楊修,我上廁所吐了口唾沫,說:“有什麽好懷疑的?”

楊修的奶酪選自《世說新語》。

猜壹個關於壹個字或詞的謎語

魏王曹操有壹次從曹娥紀念碑下經過,楊修跟在他後面。只見碑背上寫著“黃絹少婦,孫子臼”幾個字。曹操問楊修:“妳知道這是什麽意思嗎?”楊修回答說:“是的。”曹操說:“先別說,讓我想想。”走了三十裏,曹操說:“我已經想通了。”他要求楊修寫下自己的理解。

楊修寫道:“黃絹是彩絹,彩絹組合成壹個‘獨’字;少婦就是姑娘的意思,姑娘合成壹個‘妙’字;孫子是女兒的兒子,女方合成壹個字‘好’;砂漿是很難承受的東西。

辛辛苦苦合成壹個字‘辭’(氣):這就是‘妙而善言’。曹操也把自己的理解寫了下來,結果和楊修壹樣,於是嘆了口氣說:“我的才華趕不上妳,多想了三十裏。”

  • 上一篇:導讀英語翻譯
  • 下一篇:從Mungo Reader導入pdf有翻譯嗎?
  • copyright 2024考研網大全