曹操曾經從曹娥紀念碑下走過,楊修跟在後面(曹操)。石碑背面刻有“黃絹、少婦、孫子、臼”四個字。曹操問楊修:“妳知道這是什麽意思嗎?”(楊修)回答:“我知道。”曹操說:“先不說這個,讓我先想想。”到了三十裏外,曹操說:“我已經知道了。”楊修被命令分別寫下他所知道的。楊修寫道:“黃絹、彩絹,寫成‘絕’;少婦,姑娘的意思,寫成‘妙’;孫子,女兒的孩子,寫的是‘好’;臼,收五香之器,寫為‘辭’;這是‘妙詞’的意思。”曹操也寫下了自己的想法,和楊修的想法壹樣,所以稱贊說:“我的才華不如妳。我花了30英裏才明白(碑文的意思)。”1吳偉:指曹操。2嘗過:壹次通過。味道:曾經。關:3小時後(jρ)臼(Jiρ):搗姜蒜的器具。4的意思是:對說5不...同“否”,用在問題的末尾,構成是非問句。第六行:去。7別:獨8女:女兒的兒子。9接納心:不是受盡磨難的器具,而是接納(容納)五心的器具。“五香”是指蔥、蒜、姜、椒、大料,“香辛料”是五香中的辣;另壹種解釋是指洋蔥、大蒜、胡椒、生姜和芥末。10記錄:記錄。11奈(嘆氣):所以12不如13奈(感覺三裏):只有14感覺:發現。
上一篇:高爾夫音譯是哪個國家的語言?下一篇:英文標題