1.語義聯想:在翻譯過程中,譯者需要為源語言中的隱喻性詞語找到對應的目標語言詞語,這就需要語義聯想。
2.文化傳遞:新聞語篇中的隱喻往往承載著豐富的文化信息,因此在翻譯中需要將源語的文化意象和語義特征有效地傳遞給目的語。
3.語境順應:新聞語篇中隱喻的使用通常與特定的語境相關聯。在翻譯過程中,需要識別和理解源語言中的語境因素,然後在目標語言中找到相應的語境表達。
4.多種形式:新聞語篇中的隱喻翻譯可以采取多種形式,包括直譯、意譯和音譯。