當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 郝亮的原文之爭及其翻譯

郝亮的原文之爭及其翻譯

原文:

莊子和惠子壹起在郝的橋上玩耍。莊子說:“小魚遊閑,其樂無窮。”惠子說:“妳又不是魚,哪裏知道魚是快樂的?”?莊子說:“妳又不是我,妳怎麽知道我不知道魚是快樂的呢?”" ? "惠子說,“我不是孩子,但我不了解這個孩子。我不是魚,也不知道魚的快樂。”莊子曰:“請循其源。子曰:“妳知魚樂,但既然妳知我知,問我,我知之甚詳。"

翻譯:

莊子和他的朋友惠施走在濠水的壹座橋上。

莊子看著水裏的小魚說:“小魚在水裏無憂無慮,這是魚的幸福。”

惠子說:“如果妳不是魚,妳怎麽知道魚的快樂?”

莊子說:“如果妳不是我,妳怎麽知道我不知道魚的快樂?”

惠子說:“我不是妳,我也不認識妳。”妳本來就不是魚,可以肯定妳不知道魚的快樂。"

莊子說:“請回到我們開始的話題。妳說‘妳哪裏知道魚的快樂’之類的話,就是妳已經知道我知道魚的快樂,問我,我是在濠水河邊知道的。”

  • 上一篇:既然不可避免,不如坦然接受。
  • 下一篇:伊斯坦布爾翻譯
  • copyright 2024考研網大全