抱歉,蘇米·馬森
再見——賽尤娜拉應該是賽尤娜拉。
我做到了-ya da (ya ta或a )ta
還有很長的路要走(謙虛)——馬達·馬達·內
ました是ます的過去式(尊稱體)-馬斯塔。
馬漢是地道的(ほんとう)ho n to u——大阪口音——真的?)
我想妳拼錯了。它的意思是“請”。
ne-有很多意思,多為語氣詞,用於女性。
sama——這是對比さん.更尊敬的人的尊稱它被寫成“様“用漢字。
xx ku-妳後面好像少了壹個音,意思是XXX是男生的名字。
柏森——長者書寫的漢字是“祖先”和森牌。
mang ten-我想妳是想打man 10,意思是滿分。
雅斯·桑妮·瑪西——我真的不明白。根據後面,我猜可能是i la shya i ma se的意思是歡迎。
國王-黃金
misiki-難以置信
丫語氣詞表示驚訝。
後兩個我真的不懂。希望能幫到妳。