國際會議口譯員協會是國際知名的民間同聲傳譯行業組織。在中國大陸只有27人,北京17,上海10。我相信隨著對外交流的增加,中國會有越來越多的口譯人員。事實上,世界上最大的口譯隊伍不在聯合國,而在歐盟委員會。歐盟委員會口譯部門正式聘用的口譯員近500人,可將英語翻譯成19種語言。歐盟與中國簽署了協議,根據承諾,歐盟每年將為中國培訓壹定數量的口譯員,中國常駐世貿組織大使孫振宇就是其中的佼佼者。根據學員的說法,歐盟特別重視語言質量、時態用法和流利程度。由於很多歐盟成員國的公民至少懂兩門外語,所以歐盟委員會的翻譯必須非常地道,才能讓母語國家的人聽得舒服。優秀的同聲傳譯人員和良好的同聲傳譯市場。
上一篇:春酒正文啟發了什麽?下一篇:套頭衫的翻譯是什麽?