當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我壹個人救了好幾個人的命。

我壹個人救了好幾個人的命。

壹船人,劇中人數沒有在文中說明。

原始描述:

如果景出了問題,那就是幹隊的利劍。也是反對過河的。至於中流與陽侯之波,兩個餃子環抱其船。不是船夫的人說:妳嘗過這樣生活過的人嗎?

是的:沒見過。於是,他不閉眼,舉劍曰:“武士以仁義之禮,可說之,不可劫之。”。這河裏的爛肉爛骨不過是棄劍而去,我對它已經沒有愛了!

去江上刺蛟,然後破其頭,船上之人盡出。

翻譯:

楚國有個勇士叫慈飛。他在吳國得到了這把劍。在回楚國的路上,在河中央,有兩條龍圍著他們的船。

謝飛問船夫:“妳見過被兩條龍纏住的船上有人活下來嗎?”船夫答:“沒見過。”

謝飛伸出胳膊,撩起衣服,拔出劍來說:“他們不過是河裏的壹堆爛肉爛骨頭!如果我放棄我的劍就能拯救所有人的生命,我為什麽要吝惜它?”

於是他跳進海浪,與惡蛟拼命搏鬥,殺死了惡蛟,回到船上。船上的每個人都保住了性命。

  • 上一篇:施耐德modbus地址表的轉換方法
  • 下一篇:秋水莊周譯
  • copyright 2024考研網大全