當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯

翻譯

和他同歲,學的東西應該差不多。向比自己地位低的人求教會讓人感到羞恥,向比自己地位高的人求教會被認為是奉承。

分析:

何是指示代詞,指他;年可以翻譯成年齡、年齡、年齡;相似可以翻譯為相同、相似、等價。也屬於語氣詞,沒有實際意義;道可以翻譯成道德知識和學來的東西;

職位是指地位;卑微低下的地位;手指夠用就可以了;羞是指羞、羞、羞;官指官職;近是指差不多,差不多;阿諛奉承可以翻譯為奉承、奉承和恭維。

這句話的來源:

這句話出自唐代韓愈的《世說》。《師說》壹文是韓愈寫給他的學生李攀的。這是壹篇闡述教師的重要作用、向教師學習的必要性和選擇教師的原則的文章。寫於唐貞元十八年(公元802年)。

在這篇文章中,韓愈表明,任何人都可以成為自己的老師,不應該因為地位或年齡差異而不願意虛心學習。同時,本文還批判了當時“士大夫”恥於從師的錯誤思想,提倡向老師學習的風氣。

  • 上一篇:在鍋爐發電和焊接術語中,英文的tube、duct、pipe翻譯成中文都是“管子”。他們的區別是什麽?
  • 下一篇:成都英國簽證中心提供翻譯服務嗎?
  • copyright 2024考研網大全