我當時沒有找到包的自述。他在晚年寫的《川工作室回憶錄》壹書中回憶說:“此時我每次從青州回蘇州,或者從蘇州去青州,每次都會經過上海。到了上海後,我壹定要去虹口的日文書店搜索可以翻譯的日文文獻,經常能拿到四五卷才能歸還。那些是翻譯歐洲和西方國家文學的日本作家,所以我從他們那裏選素材。所以第壹個給了教育雜誌,第二個給了教育雜誌,第三個給了教育雜誌。“由於年老健忘,加之年代久遠,包誤將《埋石棄石》書名為《埋石》,同時將為《教育》雜誌發表的第壹部教育小說《新兒九學記》視為第二部。在包的三部“教育小說”中,《新二九學記》是最暢銷的壹部,發行量達幾十萬冊。這個數字在當時幾乎是天文數字。到1948年,專著《新兒舊學記》已經印到了第十八版。