而且,如果A的小說是B的翻譯翻譯的,其他人壹般不會翻譯A,除非B突然出狀況,無法繼續翻譯,其他人會負責翻譯。
換句話說,網絡上能看到的輕小說基本只有壹個版本。
最好的版本壹般是臺語版,也就是臺灣省官方翻譯的官方版本。在線論壇翻譯屬於業余翻譯,臺語版翻譯質量有保證。而臺版相對來說比較慢,需要很長壹段時間,網絡發燒友才能完成翻譯,臺版才會出來。
臺灣版也很容易在網上找到。就輕國論壇而言,會註意到臺灣版的輕小說。