閱讀大量的外文文章,做大量的外文寫作和翻譯練習。最好有個中文對比,看看自己的差距在哪裏。如果是口譯方向,需要看大量的外語節目和口語翻譯練習。
考取翻譯證書有國家或專業導向。
之後還需要在某個專業進行深入的實踐和學習,所以要開始尋找相關的工作,重復第二步,專註於某個領域,不斷學習。
主要標準:
在語際交流過程中,翻譯是溝通不同語言的橋梁。壹般來說,翻譯的標準主要有兩個:忠實和通順。
忠實是指忠實於原文所傳達的信息,即完整準確地表達原文的信息,使譯文讀者獲得的信息與原文讀者獲得的信息大致相同。
通順是指譯文規範、清晰、易懂,不存在文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。