當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古詩《昨夜元夜》的翻譯是什麽?

古詩《昨夜元夜》的翻譯是什麽?

昨晚袁的古詩翻譯如下:

暫時不要急著玉漏和銀壺。公瑾之門和門上的金鎖直到黎明還開著。

誰能看見明月而無所事事?哪裏的人聽說了燈籠就不來看了?

詩:上元葉翠葉[唐朝]

玉漏銀壺不急,鐵鎖全開。

誰能在月球上無所事事?哪裏能聞到燈光?

作品介紹與欣賞

《元末夜六首,上篇》是唐代崔曄所作的壹首詩,描寫了當時首都長安賞月燈會的繁華景象。

《不要急》烘托了熱烈的氣氛和迷人的景色,既表現了元宵節的時間和程度,也表現了人們高漲而持續的熱情。

“誰家”和“哪裏”其實是指家家戶戶,人人解說空巷盛況。這包括從王子到普通人的各種人。所以“誰的家”和“哪裏”這兩個詞包含了太多的內容,完全描述了北京元宵節的夜景,人聲鼎沸,車如流水,燈火閃爍,熙熙攘攘。

兩句連用,既表達了迷人的、引人註目的含義,又給人以無限的回味空間。

  • 上一篇:cd-key是什麽意思?
  • 下一篇:註冊外資公司的過程
  • copyright 2024考研網大全