幾年的翻譯經驗?妳擅長什麽?妳有什麽項目經驗?
本人英語翻譯,行業高級翻譯月收入基本不低於15K,至少6年行業經驗(翻譯碩士+3年經驗;本科學歷相當於六年以上工作經驗),可達到北京外國語大學/上海外國語大學優秀碩士同等翻譯水平;壹個有專業水平的英語翻譯,月薪不低於8000元;本人個人在江西某縣城工作,稿費12000/月+,最高時近15000(2016級,6年翻譯經驗)。
初級翻譯月收入4000-7000元/月(壹線城市標準,下同)。
(CATTI 2+200萬字翻譯經驗,或同等水平,剛畢業普通翻譯碩士)
中級翻譯月收入7000-15000元/月。
(國內壹流翻譯學校翻譯碩士+300萬字以上翻譯經驗,或同等學歷)
高級翻譯15000+/月
(CATTI 1或同等水平,壹般8年以上經驗,相當於翻譯副教授水平)
在此基礎上,口譯員月收入增加50%。很多小規模工作的兼職人員,普遍達不到專業口譯員的水平和翻譯質量,所以收入和專業筆譯員不可同日而語。大部分人誤以為“翻譯=收入低”,殊不知他們看到的所謂“翻譯”壹般只能勝任非常簡單的翻譯任務,翻譯質量不高,即使是專業八、六級水平也能勝任。門檻和技術含量都不高,收入自然也不會高。真正的專業翻譯要求高標準。