當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 香港的英文地址翻譯

香港的英文地址翻譯

香港九龍油麻地彌敦道375-381號宏利大廈9樓3室9f室。

如果香港地址是用英文寫的,順序應該如下:

“房間,房間號;地板;座位或建築物的數量;建築物的名稱;街道;地區或地段;區域(新界、九龍);最後寫香港。

例如:

中文:香港九龍旺角太子道西193新世紀廣場壹樓178店鋪。

英文是:香港九龍旺角太子道西193新世紀廣場1層178店鋪。

這壹點會很明確,壹定會兌現。

另外請註意,香港沒有郵政編碼,也沒有郵編。

英語地址翻譯原則:先小後大。比如* * *路、* *區、* *市、* *省、* *國的名稱,所以翻譯的時候要先寫小再寫大。

村-村(農村);新村——新村;(住宅)社區——居住區;花園-花園社區;分段-劃分;莊園-公園;區域-區域。

區-區;樓-樓(建築);塔-塔(高樓);中心-中心(建築);廣場-廣場(建築);方-方(平);公寓-公寓。

東/西/南/北XXX路——“東南西北”XXX路;State- country/state(這個概念在中國基本不適用,但在古代就有);自治區-自治區。

中文地址是從大到小排列的,英文地址正好相反,從小到大。

中國地址:中國+X省+X市+X區+X路+X號。

  • 上一篇:淺談中文翻譯成英文
  • 下一篇:“放棄”這個詞用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全