比如Alex翻譯成Alex其實不怎麽好聽~除了大家習慣這麽翻譯之外,還有壹個好聽的原因。
需要提醒樓主的是,有些東西是可以按照習慣翻譯的,但其實翻譯,尤其是翻譯地名和人名的時候,並不準確~可以音譯——前提是地名或者人名不是特別有名,如果名人很有名,還是有自己固定的翻譯,比如亞馬遜,阿拉斯加,但其實有人把Arthur翻譯成Arthur的~也就是妳說的。