全詩:
輕雷落了壹夜,輕浮瓦不平。
多情牡丹5含春淚,弱薔薇臥小枝。?
翻譯:
綿綿春雨,伴著輕微的雷聲,飄了壹夜,到了早上卻停了。壹輪紅日從東方升起,柔和的光線投射在屋頂的琉璃瓦上,綠得滴水。
小花園裏,牡丹花含情脈脈,壹夜花瓣掛滿雨珠。白玉堂仰面躺著,伸出嫩枝,那麽嫵媚,那麽漫不經心。
擴展數據:
詩歌從夜晚的雨開始。雨下得很晚,放晴後的早晨和普通的早晨不壹樣,所以詩人的心情特別開朗,對風景充滿了熱愛和欣賞。
此時呈現的是被雨水沖刷過的琵琶湖,特別綠,閃著濕潤的光;更可愛的是花:牡丹花還有雨滴,野薔薇輕輕斜靠。隨著詩人的心情,詩中使用了擬人,所以花草也顯得多愁善感,細膩。
最後兩句,詩人用美來比喻花,再加上對仗,真的很美。李白的小說《壹枝紅露凝香》和白居易的小說《和,因為她的慵懶,壹個侍女正在攙扶她》與費陽的第三句話有著驚人的相似。
雨後的牡丹像壹個多愁善感的少女,為妳流淚,飽含深情。酩酊大醉、滿身落花的史湘雲,充滿了愛和魅力,很像“壹朵躺在細枝上的柔弱玫瑰。”