其中兩個詞前面有定冠詞符號,表示確定的指稱。“埃米爾”的陽性形式的官方中文翻譯是阿拉伯國家的貴族頭銜。這種稱謂在中東北非的阿拉伯國家使用,在伊斯蘭國家是王子、貴族、酋長或地方長官的稱謂。阿拉伯語原意為“總司令”和“首長”。或者追隨者功能翻譯成國王,首席,首席等等。
圖中的詞是女性化的,妳可以翻譯成女統帥、女酋長、女國王、女酋長、公主等等。
其中兩個詞前面有定冠詞符號,表示確定的指稱。“埃米爾”的陽性形式的官方中文翻譯是阿拉伯國家的貴族頭銜。這種稱謂在中東北非的阿拉伯國家使用,在伊斯蘭國家是王子、貴族、酋長或地方長官的稱謂。阿拉伯語原意為“總司令”和“首長”。或者追隨者功能翻譯成國王,首席,首席等等。
圖中的詞是女性化的,妳可以翻譯成女統帥、女酋長、女國王、女酋長、公主等等。
第二個詞是常見的形容詞,漂亮。
整個拉丁文翻譯過來就是:al-'am和rat l-jam和la。