當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英文翻譯~

英文翻譯~

城市化:城市化步驟

用於城市開發建設的城市開發建設用地

城郊農業城市農業用地

建設用地

大量的(土地詞匯)

因惡化而加重的動詞形式

人地矛盾:我認為“人地矛盾”是最恰當的,但還有其他形式。

耕地保護

耕地總量動態平衡

食品安全(不要使用農作物、食品等。)

對比分析

定性和定量分析。定量分析

時空變化

耕地非農流轉

分析剖析

城市土地存量

充分利用充分利用

城市土地的節約集約利用

近年來,隨著中國城市化步伐的不斷加快,城市開發建設用地迅速擴張,大量城市農業用地被用作建設用地,加劇了中國人地矛盾。城市化進程中的耕地保護研究將實現耕地總量的動態平衡,為國家糧食安全提供有力保障。本文采用比較分析與定性分析相結合的方法,對耕地面積的時空變化數據進行了分析。以武漢市為例進行定量分析,總結了耕地非農化流轉的特點,剖析了武漢市耕地非農化流轉的動力因素。並特別提出要充分利用城市土地存量,節約集約利用城市土地,嚴格保護耕地。這對解決“吃飯”與“建設”之間、“城市發展”與“耕地保護”之間的矛盾具有現實意義。

  • 上一篇:已經變得病態的愛情,被當作壹個Q名。
  • 下一篇:有哪些翻譯可以把英文翻譯成中文?
  • copyright 2024考研網大全