當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯孔子的話

翻譯孔子的話

子曰:道以政治,齊之以刑,民以免,不要臉;道有德,氣有禮,有恥有尊嚴。

“道”和“導”是壹樣的。黃書:“引導即誘導。”。劉的正義是以《禮記》為依據的,“道”就是“教”字。孔安國說:“政治也叫法家。”黃《疏》:“政治亦稱法制。」

“政治統治”就是用政治來領導人民。為政治家制定行政規定,讓人民遵守。如果人民不服從,他們將壹起受到懲罰。“氣”就是“全”字。那就是,用懲罰來整頓秩序。這樣做的結果就是“民不聊生,無恥至極。”孔子註中的“免”字是“茍免”,廣雅釋義中的“免”是“托”。為了逃避懲罰,人民服從法令,但他們並不信服。懲罰稍有放松,百姓犯法,不以為恥,反以為不要臉。《管子·牧民篇》以禮義廉恥為治國的四個維度。人不要臉,亡國之日不明。

“德為道,禮為道。”。鮑註:“德性即道德。”用道德引導人民,如果有人不遵守法令,他們會受到禮遇,以整頓秩序。這樣壹來,結果就是民眾“羞愧難當”。《釋文》引鄭註:“葛,來也。”來,意味著人會回歸。人民以犯罪為恥,真心回來支持政府。言和註:“葛,鄭也。”人們有羞恥感,而且是對的。這個也可以說。

  • 上一篇:兩邊後面都剃光的發型叫什麽?給我就是。
  • 下一篇:翻譯到昕薇
  • copyright 2024考研網大全