當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《二月花》中霜葉紅的翻譯

《二月花》中霜葉紅的翻譯

這兩句詩的意思是馬車停下來是因為我喜歡楓林的深秋景色。結霜後,楓葉的鮮紅色比二月春花更好看。

來源:唐·杜牧《山行》:“有人在白雲生,遠在寒山。駐足坐楓林晚,霜葉紅二月。”

彎彎曲曲的石板路深秋壹直延伸到山頂,白雲升起的地方有幾戶人家。我停下了馬車,因為我喜歡楓林的深秋景色。結霜後,楓葉的鮮紅勝過二月的春花。

擴展數據

徒步旅行欣賞;

《西遊記》的前三句是賓語,第四句是主語,前三句是為第四句描述背景,營造氣氛,起到鋪墊和烘托氣氛的作用。前兩句寫的風景已經很美了,但詩人愛的是楓林。通過前後對比,形容楓林平穩,所以水到渠成,引出第四句,指出熱愛楓林的理由。

“霜葉紅於二月花”,補充第三句,壹幅深秋楓林的美景被細致地展現出來。詩人驚喜地發現,晚霞下,楓葉欲滴,層林盡染。真是滿山彩雲,如鮮艷的彩霞,比江南二月的春花還要火紅艷麗。

  • 上一篇:求高手翻譯!不要在網上翻譯!
  • 下一篇:怎麽由什麽翻譯成英語?
  • copyright 2024考研網大全