“文化休克”的標準翻譯是:文化沖突。
文化休克強調的是兩種文化之間的沖突,“差異”並不意味著“沖突”,所以個人認為不宜使用文化休克,甚至可能造成雙方的沖突。
“中西文化存在差異”壹般表現為以下兩種方式:
中國和西方之間有文化差異。
中西文化存在差異。